自制私人飞机交流平台-飞天盟

 找回密码
 会员注册

扫一扫,访问微社区

查看: 4053|回复: 0

空中交通无线电通话用语 - 空中交通服务单位之间的协调用语

[复制链接]

70

主题

1

好友

4万

积分

注册时间
2012-6-19
最后登录
2019-10-26

飞天盟公众号
发表于 2012-6-27 10:51 |显示全部楼层
                                                                 空中交通服务单位之间的协调用语

4.6 空中交通服务单位之间的协调用语
4.6.1 预计和修正
4.6.1.1 预计〔飞行方向〕(航空器呼号)〔应答机(二次雷达应答机编码)〕(类型)预计(重要点)(时间)(高度)(或从(高度)下降至(高度))〔速度(申报的真空速)〕(航路)〔备注〕
ESTIMATE [direction of flight] (aircraft callsign) (SQUAWKING (SSR Code)] (type) ESTIMATED (significant point) (time) (level) (or DESCENDING FROM (level) TO (level)] (SPEED (filed TAS)] (route) [REMARKS]
4.6.1.2 预计(航空器呼号)过(重要点)
ESTIMATE (significant point) ON (aircraft call sign)
注:移交单位使用。
4.6.1.3 接收单位答复
4.6.1.3.1 无详细内容
NO DETAILS
注:如果没有详细飞行计划。
4.6.1.3.2 (航空器机型)(目的地)
(aircraft type) (destination)
注:如果有详细飞行计划。
4.6.1.4 〔应答机(SSR代码)〕〔预计〕(重要点)(时间)(高度)
[SQUAWK (SSR Code)] [ESTIMATED] (significant point) (time) AT (level)
注:发送单位答复。如果在接受单位没有详细的飞行计划的情况下应按4.6.1.3.1回答,发送单位应按4.6.1.1发布全部预计内容。
4.6.1.5 无人驾驶气球(识别和分类)预计在(时间)飞越(地方)报告的飞行高度(数字)〔或飞行高度不明〕向(方向)移动,预计地速(数字)(任何其他有关情况)
ESTIMATE UNMANNED FREE BALLOON(S) (identification and classification) ESTIMATED OVER (place) AT (time) REPORTED FLIGHT LEVEL(S) (figure or figures) [or FLIGHT LEVEL UNKNOWN] MOVING (direction) ESTIMATED GROUND SPEED (figure) (other pertinent information, if any)
4.6.1.6 修正(航空器呼号)(必要的详细情况)
REVISION (aircraft call sign) (details as necessary)
4.6.2 管制移交
4.6.2.1 请求移交(航空器呼号)
REQUEST RELEASE OF (aircraft call sign)
4.6.2.2 (航空器呼号)〔在(时间)〕移交〔条件(或限制)〕
(aircraft call sign) RELEASED [AT (time)] [conditions (or restrictions)]
4.6.2.3 (航空器呼号)移交〔为了上升(或下降)〕?
IS (aircraft call sign) RELEASED [FOR CLIMB (or DESCENT)]
4.6.2.4 (航空器呼号)〔在(时间或重要点)之后〕移交
(aircraft call sign) NOT RELEASED [UNTIL (time or significant point)]
4.6.2.5 不能移交(航空器呼号)〔飞行活动是(详述)〕
UNABLE (aircraft call sign) [TRAFFIC IS (details)]
4.6.3 许可的变更
4.6.3.1 我可以将(航空器呼号)的许可更改为(建议的变更细节)吗?
MAY WE CHANGE CLEARANCE OF (aircraft call sign) TO (details of alteration proposed)
4.6.3.2 同意(航空器呼号)的许可更改为(其他许可)
AGREED TO (alteration of clearance) OF (aircraft call sign)
4.6.3.3 不同意(航空器呼号)
UNABLE (aircraft call sign)
4.6.3.4〔因为(原因)〕不同意〔(航空器呼号)的〕(期望航线,高度等)(建议的许可)
UNABLE (desired route, level, etc) [FOR (aircraft call sign)] [DUE (reason)] (alternative clearance proposed)
4.6.4 批准请求
4.6.4.1 请求同意(航空器呼号)预计在(时间)从(重要点)离开,能否同意?
APPROVAL REQUEST (aircraft call sign) ESTIMATED DEPARTURE FROM (significant point) AT (time)
4.6.4.2 同意〔(任何限制)〕
REQUEST APPROVED [(restriction if any)]
4.6.4.3 (航空器呼号)不同意(其他指令)
(aircraft call sign) UNABLE (alternative instructions)
4.6.5 进场移交
4.6.5.1 〔进场移交〕(航空器呼号)〔应答机(SSR 代码)〕(机型)(起飞机场)在(重要点(或时间,或高度))移交,许可至(许可界限)预计时间(时间)(高度)〔预计进近时间(或预计无延误)〕在(时间)联系
[INBOUND RELEASE] (aircraft call sign) [SQUAWKING (SSR Code)] (type) FROM (departure point) RELEASED AT (significant point (or time, or level)) CLEARED TO AND ESTIMATING (clearance limit) (time) AT (level) [EXPECTED APPROACH TIME (or NO DELAY EXPECTED)] CONTACT AT (time)
4.6.6 雷达移交
4.6.6.1 雷达移交(航空器呼号)〔应答机(SSR 代码)〕位置(航空器位置)(高度)
RADAR HANDOVER (aircraft call sign) [SQUAWKING (SSR Code) POSITION (aircraft position) (level)
4.6.7 快速放行
4.6.7.1 快速放行(航空器呼号)预计(时间)从(地点)起飞
EXPEDITE CLEARANCE (aircraft call sign) EXPECTED DEPARTURE FROM (place) AT (time)
4.6.7.2 快速放行(航空器呼号)〔预计(地点)〕(时间)请求(高度或航路等)
EXPEDITE CLEARANCE (aircraft call sign) [ESTIMATED] OVER (place) AT (time) REQUESTS (level or route, etc)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

手机版|网站地图|飞天盟 ( 粤ICP备12039051号 )  

粤公网安备 44148102000086号

    

GMT+8, 2020-9-25 09:57 , Processed in 0.093750 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz!

©2001-2017 飞天梦

回顶部